गच्छ त्वमपि कौन्तेयमात्मार्थ जहि मा चिरम्,“तुम भी जाओ, अपने हितके लिये कुन्तीकुमार अर्जुनको शीघ्र ही मार डालो। तुम भी तो कुलीन क्षत्रिय हो। मैं आशा करता हूँ, तुममें भी युद्ध करनेकी शक्ति है ही, फिर इन सम्पूर्ण निरपराध क्षत्रियोंको क्यों व्यर्थ कटवाओगे?
gaccha tvam api kaunteyam ātmārthaṃ jahi mā ciram
サンジャヤは言った。「おまえも行け――己の利のため、クンティーの子アルジュナを遅れなく討て。おまえは高貴なるクシャトリヤの生まれ、戦う力も備えているはずだ。ならば、まったく罪なきクシャトリヤたちを、なぜ無益に死なせるのか。」
संजय उवाच
The verse frames a hard-edged kṣatriya ethic: decisive action against the key opponent is urged to prevent wider, needless slaughter. It highlights the moral tension between strategic necessity and the claim of protecting ‘blameless’ warriors from futile death.
Sañjaya reports a piece of battlefield counsel: someone is being urged to personally engage and quickly kill Arjuna (Kaunteya), arguing that the addressee is a capable noble warrior and that delay only causes many other kṣatriyas to die pointlessly.