रथचक्रैर्युगैरक्षेरधिष्ठानैरुपस्करै:
rathacakrair yugair akṣer adhiṣṭhānair upaskaraiḥ
サञ्जयは言った。「戦車の車輪、轅(くびき)、車軸、軸受け、そしてさまざまな金具や装備品によって……」
संजय उवाच
By cataloging the components of chariots as scattered instruments of war, the verse underscores the material, impersonal machinery of violence and the fragility of worldly power—inviting reflection on dharma amid the devastation of battle.
Sañjaya is describing the battlefield scene in concrete detail, listing chariot parts and equipment—suggesting wreckage, disarray, and the scale of conflict as the narration moves through the aftermath and intensity of fighting.