तानप्यस्याकरोन्मोघान् राक्षसो निशितै: शरै: । फिर कुन्तीकुमार भीमसेनने राक्षसराज अलायुधपर बाणोंकी झड़ी लगा दी; परंतु उस राक्षसने अपने तीखे बाणोंद्वारा उनके वे सभी बाण व्यर्थ कर दिये
tān apy asyākaron moghān rākṣaso niśitaiḥ śaraiḥ |
サञ्जयは言った。「その羅刹は、剃刀のごとく鋭い矢で、敵の放った矢弾さえもことごとく無効にした。」
संजय उवाच
In the battlefield context, the verse highlights that power alone is insufficient: effectiveness depends on precision, strategy, and the capacity to neutralize an opponent’s efforts. Ethically, it underscores the relentless, escalating nature of war where skill can overturn apparent advantage.
Sañjaya narrates that a rākṣasa warrior counters the opponent’s incoming arrows with his own sharp arrows, making the opponent’s shots futile—an image of missile-for-missile defense in close combat.