प्रादुश्षक्रे महामायां राक्षसीं पाण्डुनन्दन: । कर्णको दिव्यास्त्रका संधान करते देख पाण्डवनन्दन घटोत्कचने अपनी राक्षसी महामाया प्रकट की
prāduścakre mahāmāyāṃ rākṣasīṃ pāṇḍunandanaḥ |
サンジャヤは言った。パーンドゥの子は、羅刹に由来する大幻術(マハーマーヤー)を顕した。戦のただ中でそれは、常道を超えた手段に訴える徴である――力と欺き、そして欺きへの対抗が戦の道具となり、戦う必然と、正々堂々たる振る舞いという理想とのあいだに、倫理の緊張が高まってゆく。
संजय उवाच
The verse highlights how, in extreme conflict, combatants may employ extraordinary powers and deception. It invites reflection on the moral strain of war: even when survival and duty press hard, reliance on illusion underscores how warfare can erode the ideal of transparent, righteous conduct.
Sañjaya reports that the Pāṇḍava (here understood as Ghaṭotkaca) produces a formidable rākṣasa-type magical illusion on the battlefield, intensifying the struggle through supernatural stratagem rather than ordinary weapons alone.