अश्रूयत धनुर्घोषो विस्फूर्जितमिवाशने: । रथपर स्थिरतापूर्वक खड़े हो जब वह अपने धनुषको खींच रहा था, उस समय उसकी टंकार वजकी गड़गड़ाहटके समान सुनायी देती थी
aśrūyata dhanurghoṣo visphūrjitam ivāśaneḥ |
サンジャヤは言った。弓の響きが聞こえた—まるで雷霆の炸裂する轟きのように。戦士が戦車の上に揺るぎなく立ち、弦を引き絞るとき、その音は金剛(ヴァジュラ)の雷鳴にも似て鳴り渡った。その響きは不動の決意と、戦の恐るべき勢いを告げる。堅固さは武の徳であると同時に、迫り来る破滅の兆しともなるのだ。
संजय उवाच
The verse highlights steadiness (dhairya) and martial discipline: in a dharmic war narrative, a warrior’s firm posture and controlled action become outward signs of inner resolve, while the thunder-like sound underscores the grave consequences that such resolve unleashes.
Sañjaya describes a warrior on a chariot drawing his bow; the bow’s twang resounds like a thunderbolt, marking a moment of readiness and escalation in the battle.