द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्
Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra
सारथिस्तमपोवाह स्मरन् सारथिचेष्टितम् । तस्मिन् प्रभग्ने राजेन्द्र पजचालानां महारथे
sārathis tam apōvāha smaran sārathiceṣṭitam | tasmin prabhagne rājendra pañcālānām mahārathe ||
サञ्जयは語った。御者は御者としての作法と務めを思い起こし、王を戦場から退かせた。王の中の最上なる御方よ、パンチャーラの大戦車武者が打ち崩されたその時、御者は乱戦のただ中にあっても沈着に振る舞い、主君の護りと己が技の規律を第一とした。
संजय उवाच
Even in war, one must act according to one’s svadharma: the charioteer’s ethical duty is disciplined, skilled protection of his charge—knowing when to withdraw rather than pursue reckless glory.
After a Pañcāla great chariot-warrior is thrown into disarray/defeat, the charioteer remembers his proper role and promptly drives his lord away from immediate danger, effecting a tactical withdrawal.