दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः
Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel
प्राहिणोन्मृत्युलोकाय गणान् क्रुद्धों वृकोदर: । क्रोधमें भरे हुए भीमसेनने अम्बष्ठ, मालव, वंग, शिबि तथा त्रिगर्तदेशके योद्धाओंको मृत्युके लोकमें भेज दिया
prāhiṇon mṛtyulokāya gaṇān kruddho vṛkodaraḥ |
サञ्जयは語った。怒りに燃えるヴリコーダラ(ビーマ)は、戦士の群れをことごとく死の国へと送り込んだ。憤怒に満ちたビーマセーナは、アンバシュタ、マーラヴァ、ヴァンガ、シビ、トリガルタの諸国の兵を斬り伏せ、彼らをヤマの世界へ至る道の旅人とした。この偈は、戦の陰鬱な道徳的緊張を示す——怒りは、戦場の義務をたちまち大量の破壊へと変え、勝利はヤマの領域へ送られる命によって購われるのである。
संयज उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies the destructiveness of war: even when fighting is framed as kṣatriya-duty, wrath can turn combat into indiscriminate slaughter, reminding the reader of the ethical peril of letting rage govern action.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, furious on the battlefield, is cutting down entire groups of enemy warriors—specifically those identified with the Ambastha, Mālava, Vaṅga, Śibi, and Trigarta regions—sending them to ‘mṛtyuloka,’ the realm of Death.