वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
अथ दृष्ट्वा हत॑ पुत्रमश्चत्थाम्ना महाबलम्
atha dṛṣṭvā hataṁ putram aśvatthāmnā mahābalam
サンジャヤは言った。やがて、わが子が大力のアシュヴァッターマンに討たれたのを見て、場面は戦における復讐の苦い帰結へと傾いた――悲嘆はたちまち次なる暴力へと硬化し、報復の行いによって道義の秩序(ダルマ)は張り詰め、揺さぶられる。
सयजय उवाच
The line highlights how the shock of a loved one’s death in war becomes a catalyst for escalation. It implicitly warns that grief, when fused with retaliation, can push actions beyond dharma and deepen collective suffering.
Sañjaya narrates a turning point: someone witnesses his son lying slain, and the killer is identified as the powerful Aśvatthāmā. This observation sets up the next reactions—lament, anger, and likely further violent response.