Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

घटोत्कच-कर्णयुद्धम्

Ghaṭotkaca–Karna Combat and the Release of Śakti

आचार्य: स्थविरो राजन्‌ शीघ्रयाने तथाक्षम: । बाहुव्यायामचेष्टायामशक्तस्तु नराधिप,राजन! नरेश्वर! आचार्य द्रोण अब बूढ़े हुए। वे शीघ्रतापूर्वक चलनेमें भी असमर्थ हैं। भुजाओंद्वारा परिश्रमपूर्वक की जानेवाली प्रत्येक चेष्टामें अब उनकी शक्ति उतनी काम नहीं देती है

王よ、アーチャーリヤ・ドローナはすでに老い、迅速に動くこともかなわぬ。さらに、腕力を尽くして行うあらゆる働きにおいても、人の主よ、その力はもはや昔日のごとくではない。

आचार्यःthe teacher (Droṇa)
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थविरःaged, old
स्थविरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थविर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शीघ्रयानेin swift movement/going quickly
शीघ्रयाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशीघ्रयान
FormNeuter, Locative, Singular
तथाalso, likewise
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
अक्षमःincapable, unable
अक्षमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षम
FormMasculine, Nominative, Singular
बाहुby (his) arms
बाहु:
Karana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
व्यायामin exertion, in strenuous effort
व्यायाम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यायाम
FormMasculine, Locative, Singular
चेष्टायाम्in activity, in action
चेष्टायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचेष्टा
FormFeminine, Locative, Singular
अशक्तःpowerless, not strong
अशक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतु
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच