अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
प्रसृतांस्तस्य गाण्डीवाच्छरव्रातान् महात्मन: । संग्रामे सम्प्रपश्यामो हंसपड्धक्तिमिवाम्बरे,उन महात्माके गाण्डीव धनुषसे छूटकर संग्राममें फैले हुए बाणसमूहोंको हम आकाशमें हंसोंकी पंक्तिके समान देखते थे
sa f1jaya uv01ca |
prast01s tasya g012bv01c charavr01t01n mah01tmana |
sagr01me samprapa5by01mo hasapaktim iv01mbare ||
サञ्जयは言った。「その戦場で我らは見た。大いなる魂をもつ戦士のガーンディーヴァ弓より放たれた矢の群れが、天空に広がり、天を渡る白鳥の列のようであった。これは武の妙技への畏敬を示すと同時に、破滅をもたらしながらも戦が時に帯びる、胸を冷やす美しさをも映し出している。」
संजय उवाच
The verse highlights how extraordinary skill and power in war can appear beautiful and orderly (arrows like a flight of swans), inviting reflection on the ethical tension between aesthetic admiration and the real suffering that martial brilliance causes.
Sanjaya describes what is seen on the battlefield: the great warriors G012bva bow releases dense volleys of arrows that spread across the sky in formations resembling a line of swans.