Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
संरम्भात् पाण्डवं संख्ये युद्धाय समुपस्थितम् । उनके रथ आदि साधनोंको नष्ट करके राधानन्दन कर्णने फिर क्रोधपूर्वक रणक्षेत्रमें युद्धके लिये उपस्थित हुए इन पाण्डुपुत्र भीमसेनपर आक्रमण किया
saṃrambhāt pāṇḍavaṃ saṅkhye yuddhāya samupasthitam | rathādi-sādhanāni tasya nāśayitvā rādhānandanaḥ karṇaḥ punaḥ krodha-pūrvaṃ raṇa-kṣetre yuddhāya samupasthitaṃ pāṇḍuputraṃ bhīmasenam abhyākrāmat |
サンジャヤは言った。激しい衝動に駆られたラーダーの子カルナは、まずビーマの戦車とその他の戦具を打ち砕いた。ついで怒りに燃え、戦場に立って戦いに備えるパーンダヴァのビーマセーナへ、再び突進して攻めかかった。
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) fuels repeated aggression: even after disabling an opponent’s resources, the attacker’s wrath drives further assault. It implicitly warns that in war, unchecked passion can eclipse restraint and ethical discernment.
Sañjaya narrates that Karṇa, called Rādhā’s son, destroys Bhīma’s chariot and related battle equipment and then, still enraged, attacks Bhīma again as Bhīma stands ready for combat on the battlefield.