Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
श्रेणीकृता व्यरोचन्त राजन् क्रौज्चा इवाम्बरे । राजन! अधिरथपुत्रके धनुषसे जो बाण छूटते थे, वे श्रेणीबद्ध होकर आकाशगमें क्रौंच पक्षियोंके समान सुशोभित होते थे
śreṇīkṛtā vyarocanta rājan krauñcā ivāmbare |
サンジャヤは言った。「大王よ、整然と列をなして放たれた矢は、天空においてクラウンチャ鳥の群れの飛翔のように輝いて見えた。」
संजय उवाच
The verse highlights disciplined order (śreṇī) even in battle: skill and coordination can create striking effectiveness, but the beauty of form does not lessen the ethical gravity of violence—martial excellence must be judged by the purpose and dharmic alignment behind it.
Sañjaya describes to Dhṛtarāṣṭra how volleys of arrows, released in neat formations, streak through the sky in patterns resembling a flock of krauñca birds, emphasizing the intensity and organized ferocity of the fighting.