Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
प्राच्छादयन्महाराज दिश: सूर्यस्य च प्रभा: । महाराज! कर्णके धनुषसे छूटे हुए सुवर्णमय पंखवाले अत्यन्त तीखे बाणोंने सम्पूर्ण दिशाओं तथा सूर्यकी प्रभाको भी ढक दिया
sañjaya uvāca | prācchādayan mahārāja diśaḥ sūryasya ca prabhāḥ |
サンジャヤは言った。「大王よ、カルナの弓から放たれた、金の羽を備えた極めて鋭い矢はあまりに密に広がり、四方の方角を覆い、さらには太陽の光輝さえも隠すかのようであった。」
संजय उवाच
The verse highlights how martial power can become so overwhelming that it metaphorically eclipses even the sun—prompting reflection on the ethical burden of warfare and the need to seek dharma when force and fury dominate perception.
Sanjaya describes Karna unleashing a dense volley of razor-sharp, golden-winged arrows that fill the sky, seeming to cover the directions and dim the sun’s light—an image of escalating intensity on the battlefield.