द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā
Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata
अन्योन्यमभिवीक्षन्ती कोपाद् विवृतलोचनौ । प्रहसन्तौ तथान्योन्यं भर्त्सयन्तौ मुहुर्मुहु:
anyonyam abhivīkṣantī kopād vivṛtalocanau | prahasantau tathānyonyaṁ bhartsayantau muhur muhuḥ ||
サンジャヤは言った。「怒りにより目を見開き、彼らは互いを凝視し続けた。幾度も相手を嘲って笑い、たびたび罵りと挑発の言葉を浴びせる――戦の荒々しい奔流の中で、憤怒と侮蔑が自制を奪い去るさまがそこにあった。」
संजय उवाच
The verse highlights how anger (kopa) distorts perception and conduct: wide-eyed fixation, derisive laughter, and repeated taunting replace self-restraint. In the Mahābhārata’s ethical frame, such loss of composure is a symptom of adharma’s spread in war, warning that inner discipline is as crucial as outer victory.
Sañjaya describes two opposing warriors (implied by the dual forms) locked in a hostile exchange: they glare at each other in rage, mock one another, and repeatedly trade harsh rebukes—setting the emotional tone for an imminent clash.