Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon
राजन! जैसे बॉबीसे क्रोधमें भरे हुए बहुत-से सर्प प्रकट होते हैं, उसी प्रकार द्रोणाचार्यके रथसे शरीरको छेद डालनेवाले बाण प्रकट होकर वहाँ सब ओर गिरने लगे || ९ तथैव युयुधानेन सृष्टा: शतसहस्रश: । अवाकिरन् द्रोणरथं शरा रुधिरभोजना:,उसी प्रकार युयुधानके चलाये हुए लाखों रुधिरभोजी बाण द्रोणाचार्यके रथपर बरसने लगे
sañjaya uvāca |
rājan! yathā bubhutsita-krodha-bharitā bahavaḥ sarpāḥ prādurbhavanti, tathā droṇācārya-rathāt śarīra-vidāraṇāḥ śarāḥ prādurbhūya tatra sarvataḥ patitum ārabdhāḥ ||
tathaiva yuyudhānena sṛṣṭāḥ śata-sahasraśaḥ | avākiran droṇa-rathaṃ śarā rudhira-bhojanāḥ ||
サンジャヤは言った。「王よ、激しい怒りに膨れた蛇が群れをなして忽然と現れるように、ドローナの戦車からは身を穿つ矢が噴き出し、四方へと降り注いだ。さらに同じく、ユユダーナもまた幾十万という“血を啜る”矢を放ち、ドローナの戦車へ雨のごとく浴びせかけた。」
संजय उवाच
The verse highlights how wrath and martial skill can unleash overwhelming destruction; even within a dharma-framed war, the imagery warns that anger-driven force becomes indiscriminate and morally costly, symbolized by “blood-drinking” arrows.
Sañjaya describes an intense exchange: Droṇa’s chariot sends forth a storm of body-piercing arrows in all directions, and Yuyudhāna (Sātyaki) responds by showering Droṇa’s chariot with vast numbers of arrows.