Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
गोवृषो गौतमस्यासीत् कृपस्य सुपरिष्कृत: । स तेन भ्राजते राजन् गोवृषेण महारथ:
govṛṣo gautamasyāsīt kṛpasya supariṣkṛtaḥ | sa tena bhrājate rājan govṛṣeṇa mahārathaḥ ||
サञ्जयは言った。「王よ、かつてゴータマのものであった、見事に飾られた牡牛の徽章の旗は、いまやクリパの手にある。その牡牛の印によって、大車戦士はひときわ輝き、戦場の騒乱のただ中で、その旗は血統と武の威厳を告げ知らせる。」
संजय उवाच
The verse highlights how martial identity and reputation are conveyed through inherited or renowned emblems: a warrior’s standard is not mere decoration but a public sign of lineage, honor, and the role one assumes in war.
Sañjaya describes Kṛpa on the battlefield, noting that he bears a splendid bull-emblem standard associated with Gautama; this emblem makes the great warrior appear especially radiant and distinguished.