Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
ध्वजैराभरणैश्षित्रै: कवचैश्न हिरण्मयै: । वैजयन्तीपताकाभि: परिस्तोमाड्रकम्बलै:
dhvajair ābharaṇaiś citraiḥ kavacaiś ca hiraṇmayaiḥ | vaijayantī-patākābhiḥ paristomādrakambalaiḥ ||
サンジャヤは言った。「彼らは旗印と精緻な飾りに彩られ、黄金の鎧をまとい、勝利の旗と翻る吹き流し、そして豪奢な覆いと毛布に飾られていた――かくして軍勢は、屠りへと向かいながらも、まばゆく整えられて見えた。」
संजय उवाच
The verse highlights the seductive grandeur of warfare—golden armor and victory-banners can make violence appear glorious. Ethically, it invites reflection on how external splendor can mask the inner reality of suffering and destruction.
Sañjaya is describing the battlefield scene and the warriors’ equipment and adornments—banners, flags, golden armor, and rich coverings—emphasizing the impressive, ceremonial appearance of the forces as the conflict intensifies.