अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
(द्रोणमिष्वस्त्रकुशलं सर्वविद्यासु पारगम् ।) दृष्टवा तु सहसा5<यान्तं पाञज्चाल्यो गुरुमात्मन: । नाशंसत वध वीर: पुत्राणां तव भारत,भारत! पांचालराजकुमार धूृष्टद्युम्नने धनुर्वेदमें कुशल और समस्त विद्याओंके पारंगत विद्वान् अपने गुरु द्रोणाचार्यको सहसा वहाँ आये देख आपके पुत्रोंके वधकी इच्छा छोड़ दी
sañjaya uvāca |
droṇam iṣv-astrakuśalaṁ sarvavidyāsu pāragam |
dṛṣṭvā tu sahasāyāntaṁ pāñcālyo gurum ātmanaḥ |
nāśaṁsata vadhaṁ vīraḥ putrāṇāṁ tava bhārata ||
サンジャヤは言った。飛び道具の武芸に通じ、あらゆる学芸を究めたドローナが忽然とそこへ来たのを見て、パンチャーラの王子(ドリシュタデュムナ)は自らの師を目にし、汝の子らを討つことを是としなかった、バラタよ。
संजय उवाच
Even in warfare, ethical restraint can arise from dharmic bonds—especially the reverence owed to one’s teacher. The verse highlights how recognition of the guru can check violent intent and complicate the moral choices of battle.
Sanjaya reports that when Drona suddenly appears, the Panchala prince (Dhrishtadyumna), despite being a capable warrior, refrains from endorsing or pursuing the killing of Dhritarashtra’s sons at that moment, influenced by seeing his own preceptor.