भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation
बुद्धया विशुद्धया युक्तो धृत्या55त्मानं नियम्य च | शब्दादीन् विषयांस्त्यकत्वा रागद्वेषौ व्युदस्य च,विशुद्ध बुद्धिसे युक्त+ तथा हलका, सातक््विक और नियमित भोजन करनेवाला, शब्दादि विषयोंका त्याग करके एकान्त और शुद्ध देशका सेवन करने-वाला,* सात््विक धारणशक्तिके द्वारा अन्तः:करण और इन्द्रियोंका संयम करके“ मन, वाणी और शरीरको वशमें कर लेनेवाला,” राग-द्वेषको सर्वथा नष्ट करके*ः भलीभाँति दृढ़ वैराग्यका आश्रय लेनेवाला तथा अहंकार, बल, घमंड, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके निरन्तर ध्यानयोगके परायण रहनेवाला: ममता-रहितः और शान्तियुक्त पुरुष: सच्चिदानन्दघन ब्रह्ममें अभिन्नभावसे स्थित होनेका पात्र होता है
arjuna uvāca | buddhyā viśuddhayā yukto dhṛtyātmānaṃ niyamya ca | śabdādīn viṣayāṃs tyaktvā rāgadveṣau vyudasya ca ||
「清らかな बुद्धि(知性)に結ばれ、堅固な決意によって自己を律し、己を制すべし。音をはじめとする感官の対象を捨て、執着と嫌悪を払い去れ。倫理の要は、内なる規律こそ正しい行いの土台であるということだ。感官と好悪の二相を制するなら、渇愛や敵意に駆られて振る舞うことがなくなり、静かに、原則に従って務めに臨む備えが整う。」
अजुन उवाच
The verse teaches that spiritual and ethical steadiness begins with inner governance: purify discernment (buddhi), apply fortitude (dhṛti) to restrain the self, renounce fixation on sense-objects, and uproot the reactive pair of attachment and aversion (rāga–dveṣa).
Arjuna is speaking and articulating a discipline-oriented ideal: the qualities and practices by which a person becomes fit for higher realization—self-restraint, withdrawal from sensory compulsions, and freedom from emotional partialities.