क्षये तस्मिन् महारौद्रे निर्विशेषमजायत । ततः शल्य: कृपश्चैव चित्रसेनश्व भारत
kṣaye tasmin mahāraudre nirviśeṣam ajāyata | tataḥ śalyaḥ kṛpaś caiva citrasenaś ca bhārata ||
サンジャヤは言った。「その最も凄惨な戦局では、あらゆる区別が失われ、優劣すら見分けがつかぬほど、滅びは等しく降りかかった。ついで、バーラタよ、シャリヤ、クリパ、チトラセーナが進み出て、戦いをさらに押し進めた。」
संजय उवाच
The verse underscores how, in extreme violence, ordinary markers of status and distinction collapse; the ethical weight lies in recognizing war’s indiscriminate devastation even while warriors continue to act under kṣatriya-duty.
Sanjaya reports that the battle has become so fierce that no one stands out distinctly; immediately after, he names key Kaurava fighters—Śalya, Kṛpa, and Citrasena—moving forward to intensify the engagement.