भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
यस्याहमधिरुह्याडुकं बाल: किल गदाग्रज । तातेत्यवोचं पितरं पितु: पाण्डोर्महात्मन:
yasyāham adhiruhyāṅkaṃ bālaḥ kila gadāgraja | tātety avocaṃ pitaraṃ pituḥ pāṇḍor mahātmanaḥ ||
サンジャヤは言った。「棍棒を操る者の兄よ。伝えられるところでは、我が幼き頃、まさにその御方の膝に登り、『父上』と呼んだという。だが彼は幼少の我を正して言った。『バーラタの子よ、私はお前の父ではない。お前の父の父である。』それならば、父にも等しかったあの老いた大祖父を、どうして我が手で討つべき者とできようか。」
संजय उवाच
The verse foregrounds the dharmic tension between the duty of war and the duty of reverence toward elders: even when battle demands violence, one’s conscience recoils from harming a revered guardian who functioned as a father.
A speaker recalls childhood intimacy with the aged grandsire—climbing onto his lap and calling him ‘father’—and the grandsire’s correction that he is the father’s father. This memory is used to argue that such a venerable elder cannot be considered a proper target for killing.