भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
आत्तशस्त्रो रणे यत्तो गृहीतवरकार्मुक: । मां पातयतु बीभत्सुरेवं तव जयो ध्रुवम्
āttaśastro raṇe yatto gṛhītavarakārmukaḥ | māṃ pātayatu bībhatsur evaṃ tava jayo dhruvam ||
ビーシュマは言った。「武器を携え戦に心を定めたビーバツ(アルジュナ)に、彼の優れた弓を取らせ、私を射倒させよ。そうすれば汝らの勝利は必ず定まる。」
भीष्म उवाच
Even in war, outcomes hinge on disciplined resolve and the right means aligned with one’s role (kṣatriya-dharma). Bhīṣma frames his own fall as requiring a specific, deliberate act by Arjuna—suggesting that victory is not merely power, but purposeful action within a morally complex field.
Bhīṣma, speaking from the Kaurava side, indicates the condition under which he can be brought down: Arjuna, fully armed and intent on battle, should strike him so that the opposing side’s victory becomes certain. In the broader episode, this aligns with the plan of placing Śikhaṇḍin before Bhīṣma and having Arjuna shoot, though Śikhaṇḍin is not explicitly named in this half-verse.