भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
न तं पश्यामि लोकेषु मां हन्याद् यः समुद्यतम्
na taṃ paśyāmi lokeṣu māṃ hanyād yaḥ samudyatam
「私が万全に備えて立つとき、諸世界のいずこにも、私を討ち倒せる者は見当たらぬ。」
भीष्म उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of unwavering resolve and confidence in one’s duty, while also hinting at the epic’s larger tension between human prowess and the workings of destiny.
Bhīṣma, speaking amid the war context, proclaims that no being in any realm can kill him when he is fully armed and prepared—underscoring his fearsome reputation and dominance on the battlefield.