भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
स मां नियुद्धक्ष्व राजेन्द्र यथा योद्धा भवाम्यहम् । प्रतिज्ञातमुपप्लव्ये यत् तत् पार्थेन पूर्वतः
sa māṁ niyuddhakṣva rājendra yathā yoddhā bhavāmy aham | pratijñātam upaplavyē yat tat pārthēna pūrvataḥ ||
サンジャヤは言った。「王の中の最上よ、我を戦の務めに任じ、汝の戦士とならしめよ。プリターの子アルジュナは先にウパプラヴィヤにおいて、万人の前で『我はガンガーの子、ビーシュマを討つ』と誓った。賢きパールタの誓言が成就することは、我にとって欠くべからざることなのだ。」
संजय उवाच
The verse foregrounds the ethical weight of a kṣatriya’s pledged word (pratijñā): once a vow is publicly made, honor and dharma demand its fulfillment, even amid the moral complexity of war.
Sañjaya addresses the king and asks to be assigned to battle. He invokes Arjuna’s earlier public vow at Upaplavya to slay Bhīṣma, presenting the fulfillment of that vow as a binding necessity within the unfolding war.