Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
उमासहायो भगवान् यत्र नित्य॑ं महेश्वर: । आस्ते शूली महातेजा नानाभूतगणावृत:,वहाँ वनस्पतियोंके मूलभागमें, दुर्गण शिखरोंपर तथा गिरिराजकी गुफाओंमें नाना प्रकारके भूतगणोंसे घिरे हुए महातेजस्वी त्रिशूलधारी भगवान् महेश्वर उमादेवीके साथ इच्छानुसार सुखपूर्वक सदा निवास करते हैं
umāsahāyo bhagavān yatra nityaṁ maheśvaraḥ | āste śūlī mahātejā nānābhūtagaṇāvṛtaḥ ||
サンヴァルタは言った。「そこには、常にウマーを伴う吉祥なる主マヘーシュヴァラが、絶えず住まわれる。三叉戟を執る、威光赫々たるシヴァは、さまざまな存在の群れに囲まれ、あの荒々しい山野を自ら選んだ安らぎの住処として憩われる。」
संवर्त उवाच
The verse highlights Śiva’s constant presence with Umā and his sovereignty even amid fearsome, liminal beings (bhūta-gaṇas), suggesting that true divine majesty is steady, self-sufficient, and unshaken by wild surroundings—an implicit call to revere the sacred even in austere or unsettling places.
Saṃvarta describes the dwelling of Maheśvara: the trident-bearing Śiva, accompanied by Umā, resides continually in a rugged region, surrounded by various attendant hosts of beings, establishing the setting and atmosphere of a Śaiva sacred locale.