Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory
कृष्णाजिनी दण्डपाणि: क्षौमवासा: स धर्मज: । विबभौ द्युतिमान् भूय: प्रजापतिरिवाध्वरे
kṛṣṇājinī daṇḍapāṇiḥ kṣaumavāsāḥ sa dharmajaḥ | vibabhau dyutimān bhūyaḥ prajāpatir ivādhvare ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。黒羚羊の皮(kṛṣṇājina)をまとい、手に杖を取り、細麻の衣を着た法の子――王ユディシュティラは、いよいよ光を増し、供犠の場においてまるでプラジャーパティ(Prajāpati)そのもののように映った。この場面は、正しい王権がヴェーダ的な自制と、灌聖された儀礼のうちに権力を倫理へと整序することによって示されると語る。
वैशम्पायन उवाच
Legitimate rule is portrayed as grounded in dharma and self-restraint: the king’s radiance arises not from conquest alone but from disciplined participation in sanctifying rites that order power toward the welfare of beings.
During the Aśvamedha setting, Yudhiṣṭhira appears in the sacrificial arena wearing ritual/ascetic insignia (antelope-skin, staff, linen). The narrator likens his renewed splendor to Prajāpati, emphasizing his role as a dharmic sovereign presiding over a consecrated act.