Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)
सर्व स्विष्टतमं कृत्वा विधिवद् वेदपारग:
sarva sviṣṭatamaṁ kṛtvā vidhivad vedapāragaḥ
ヴァイシャンパーヤナは語った。定めの作法に従い、あらゆる点で最も喜ばれ、完全に受け入れられる供養を成し遂げると、ヴェーダの彼岸に達したその知者は、聖なる法に則ってさらに進んだ。
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharma as disciplined correctness: sacred acts gain their full ethical and spiritual force when performed vidhivat—according to the proper rule—by one grounded in Vedic knowledge.
The narrator describes a learned Veda-master completing a sacrifice/oblation in the most proper and pleasing way, marking the successful conclusion of a ritual step within the Ashvamedhika Parva’s sacrificial setting.