Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka

Book 14, Chapter 43

लक्षणं मनसो ध्यानमव्यक्त साधुलक्षणम्‌,मनका लक्षण ध्यान है और श्रेष्ठ पुरुषका लक्षण बाहरसे व्यक्त नहीं होता (वह स्वसंवेद्य हुआ करता है)। योगका लक्षण प्रवृति और संन्यासका लक्षण ज्ञान है। इसलिये बुद्धिमान पुरुषको चाहिये कि वह ज्ञानका आश्रय लेकर यहाँ संन्यास ग्रहण करे

lakṣaṇaṁ manaso dhyānam avyaktasādhulakṣaṇam | yogasya lakṣaṇaṁ pravṛttiḥ saṁnyāsasya lakṣaṇaṁ jñānam | tasmād buddhimān puruṣo jñānāśrayaṁ kṛtvā iha saṁnyāsaṁ gṛhṇīyāt ||

ヴァーユは言った。「心のしるしは禅定(ディヤーナ)である。まことに善き人のしるしは、外に誇示されぬこと——内なる自己証知によってのみ知られることだ。ヨーガの相は、正しい行いへの規律ある従事であり、出家・離欲(サンニャーサ)の相は智慧である。ゆえに賢者は智慧に帰依し、ここ今この身において出家を受け入れるべきである。」

लक्षणम्mark, characteristic
लक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootलक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
मनसःof the mind
मनसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karta
TypeNoun
Rootध्यान
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest, not outwardly expressed
अव्यक्तम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
साधु-लक्षणम्the mark of a good/virtuous person
साधु-लक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootसाधु + लक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)

Educational Q&A

True virtue is primarily inward and not for display; yoga is characterized by disciplined engagement in rightful action, while renunciation is characterized by liberating knowledge. Hence one should ground oneself in knowledge and adopt renunciation in spirit (and, where appropriate, in life).

Vāyudeva is instructing the listener on how to recognize genuine spiritual attainment: by inner meditation and knowledge rather than external signs, and by understanding the distinct orientations of yoga (active discipline) and saṁnyāsa (knowledge-based renunciation).