Kuntī’s Retrospective Uddharṣaṇa and Renunciatory Resolve (कुन्त्युद्धर्षण-प्रत्याख्यानम्)
ततस्ते सत्वरा जग्मु: पितुर्दर्शनकाड्क्षिण: । सहदेवस्तु वेगेन प्राधावद् यत्र सा पृथा
tataste satvarā jagmuḥ pitur darśanakāṅkṣiṇaḥ | sahadevastu vegena prādhāvad yatra sā pṛthā ||
それから彼らは父にまみえんと急いだ。だがサハデーヴァは、プṛター(クンティー)のいる場所へと勢いよく駆けて行った。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights filial reverence and the ethical impulse to seek the presence and blessing of one’s elders—especially a father—while also showing attentive care for the mother (Pṛthā), reflecting dharma expressed through family duty and compassion.
The group hastens forward, longing to see their father; Sahadeva, in particular, breaks into a run toward the spot where Pṛthā (Kuntī) is, indicating urgency and concern in the unfolding meeting.