Kuntī’s Retrospective Uddharṣaṇa and Renunciatory Resolve (कुन्त्युद्धर्षण-प्रत्याख्यानम्)
अनन्तरं च राजानं भीमसेनमथार्जुनम् । नकुलं च पृथा दृष्टवा त्वरमाणोपचक्रमे
anantaraṃ ca rājānaṃ bhīmasenam athārjunam | nakulaṃ ca pṛthā dṛṣṭvā tvaramāṇopacakrame ||
そのときプṛथा(クンティー)は、王ユディシュティラ、ビー マセーナ、アルジュナ、そしてナクーラの姿を認めるや、急ぎ足で彼らのもとへ向かった。この場面は、苦難ののちに訪れる再会の中で、母の切なる愛情と、後年の清貧な修行生活のただ中にあってなお立ち現れる愛と義務(ダルマ)とを際立たせている。
वैशम्पायन उवाच
Even after immense conflict and loss, dharma is sustained through human bonds—especially compassion and familial responsibility. Kuntī’s haste reflects the ethical weight of care and reconciliation in the later, renunciatory phase of life.
Vaiśampāyana narrates that Kuntī, upon seeing Yudhiṣṭhira along with Bhīma, Arjuna, and Nakula, quickly moves toward them, marking an emotionally charged reunion within the Ashramavāsika setting.