Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

अन्रैवात्रेति च विभो जातमत्रिं वदन्त्यपि | तथा भस्मव्यपोहेभ्यो ब्रह्मर्षिगणसम्मता:

anraivātreti ca vibho jātam atriṁ vadanty api | tathā bhasmavyapohebhyo brahmarṣigaṇasammatāḥ |

ヴァシシュタは語った。「大いなる者よ、その同じクシャ草(kuśa)の束から、さらに一人のブラフマリシが生まれ、人々はこれを『アトリ(Atri)』とも呼ぶ。さらに、ふるい分けられた灰の山からは、ブラフマリシの群れにおいて尊ばれる『ヴァイカーナサ(Vaikhānasa)』が生じた—彼らは苦行を求め、シャーストラ(śāstra)の学を慕い、気高い徳を希求する修行者である。」

अत्रैवright here/just here
अत्रैव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र + एव
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
विभोO mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
जातम्born/produced
जातम्:
TypeVerb
Rootजात
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, kta (past passive participle)
अत्रिम्Atri (the sage)
अत्रिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Accusative, Singular
वदन्तिthey say/call
वदन्ति:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भस्मfrom ashes
भस्म:
Apadana
TypeNoun
Rootभस्मन्
FormNeuter, Ablative, Plural
व्यपोहेभ्यःfrom removals/clearings (heaps cleared away)
व्यपोहेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootव्यपोह
FormMasculine, Ablative, Plural
ब्रह्मर्षिby Brahmarishis
ब्रह्मर्षि:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural
गणgroups/assemblies
गण:
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्मताःapproved/esteemed
सम्मताः:
TypeAdjective
Rootसम्मत
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
A
Atri
B
Brahmarṣis
V
Vaikhānasas
B
bhasma (ash)

Educational Q&A

The passage elevates tapas (austerity), śāstra-jñāna (scriptural understanding), and sadguṇa (noble virtues) as the defining aims of revered ascetic lineages, presenting spiritual excellence as grounded in disciplined practice and ethical cultivation.

Vasiṣṭha describes mythic origins: Atri is said to arise from the same source previously mentioned (here implied as kuśa clusters), and the Vaikhānasas are said to arise from sifted heaps of ash, being honored among Brahmarṣis for their ascetic and learned character.