अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā
प्रियाणि लभते नित्यं प्रियद: प्रियकृत् तथा । प्रियो भवति भूतानामिह चैव परत्र च
bhīṣma uvāca | priyāṇi labhate nityaṃ priyadaḥ priyakṛt tathā | priyo bhavati bhūtānām iha caiva paratra ca ||
ビーシュマは言った。「他者にとって愛しいものを施し、また彼らの喜ぶことを絶えず行う者は、つねに自らも愛しいものを得る。その人は、この世においても彼の世においても、あらゆる生きものに愛される。」
भीष्म उवाच
Delighting others through generous gifts and pleasing, considerate actions yields reciprocal benefit: one gains what is dear and becomes loved by all, with auspicious results both in this life and after death.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs on dharma and right conduct. Here he states a practical moral principle: benevolence and pleasing service to others create goodwill and bring favorable outcomes in both worlds.