Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

घृतं माल्यं च गन्धांश्व॒ क्षौमाणि च युधिष्ठिर: । चन्दनागुरुमुख्यानि तथा कालीयकान्यपि

vaiśampāyana uvāca |

ghṛtaṁ mālyaṁ ca gandhāṁś ca kṣaumāṇi ca yudhiṣṭhiraḥ |

candanāgurumukhyāni tathā kālīyakāny api ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。クンティーの子ユディシュティラは、ビーシュマの火葬の儀のために、酥油、花鬘、香料、上質の亜麻布、さらに白檀とアガル(沈香)などの最上の芳香物、加えてカーリーヤカ(黒檀香/香膏)を、すでに前もって送っていた――戦のただ中にあってもダルマを守り抜いた長老への、義にかなった敬意と感謝のしるしである。

घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Accusative, Singular
माल्यम्garland(s)
माल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धान्fragrances, perfumes
गन्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षौमाणिlinen garments (fine cloths)
क्षौमाणि:
Karma
TypeNoun
Rootक्षौम
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्दनागुरुमुख्यानिchiefly sandalwood and agaru (aloeswood), etc.
चन्दनागुरुमुख्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootचन्दन-अगुरु-मुख्य
FormNeuter, Accusative, Plural
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कालीयकानिblack sandal/paste (kālīyaka)
कालीयकानि:
Karma
TypeNoun
Rootकालीयक
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī
G
ghṛta (ghee)
M
mālya (garlands)
G
gandha (perfumes/fragrances)
K
kṣauma (linen cloths)
C
candana (sandalwood)
A
aguru (agarwood)
K
kālīyaka (black sandal/paste)

Educational Q&A

Dharma includes honoring elders and teachers through proper rites and respectful remembrance. Even after conflict, one must uphold gratitude, decorum, and ritual responsibility toward those who embodied duty.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira had already arranged and sent essential ritual items—ghee, garlands, fragrances, cloth, and precious aromatics like sandalwood and agaru (including kālīyaka)—as preparations for Bhīṣma’s cremation/funeral observances.