वृद्धानां भारतप्तानां स्त्रीणां चक्रधरस्य च । ब्राह्मणानां गवां राज्ञां पन्थानं ददते च ये
vṛddhānāṃ bhārataptānāṃ strīṇāṃ cakradharasya ca | brāhmaṇānāṃ gavāṃ rājñāṃ panthānaṃ dadate ca ye ||
ビーシュマは言った。「老いた者、重荷に苦しむ者、女、車輪を扱う者(荷車の御者・戦車の御者)に、また同じくバラモン、牛、王に、敬って道を譲る者は、徳あり行い正しき者と見なされる。ここに説かれるのは、公の場での譲り合いこそダルマの具体であるということ—弱き者を先にし、尊ばれる者を敬い、要務に携わる者を労わるのである。」
भीष्म उवाच
Dharma is shown through everyday conduct: one should yield the path and show deference to elders, the burdened, women, Brahmins, cows, and rulers. Courtesy and protection of the vulnerable and revered are treated as marks of a sādhū (virtuous person).
In the Anushasana Parva’s instruction on righteous behavior, Bhishma enumerates practical signs of good character. Here he lists categories of people (and sacred/socially honored beings) to whom one should give way on the road, presenting civic respect as a component of dharma.