अतृप्यन्तस्तु साधूनां य एवागमबुद्धय: । परमित्येव संतुष्टास्तानुपास्व च पूच्छ च
bhīṣma uvāca | atṛpyantastu sādhūnāṃ ya evāgamabuddhayaḥ | paramityeva saṃtuṣṭās tānupāsva ca pṛccha ca ||
ビーシュマは言った。「このような時には、善き人々の交わりに決して飽くことなく、聖なる伝承(アーガマ)を権威として心を導かれ、満ち足りて安らぎ、ただダルマのみを至上と見る大いなる魂に仕えよ。そして彼らに問い、汝の疑いを解き明かせ。」
भीष्म उवाच
Seek guidance from truly virtuous, content, tradition-grounded people; serve them respectfully and inquire to remove doubts—treating Dharma as the highest aim.
In Bhishma’s instruction section (Anushasana Parva), he advises the listener to stay close to saintly persons, serve them, and ask questions—presenting this as the practical method for learning Dharma.