Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

व्यजयच्छत्रुसंघांश्व देवानां स्वेन तेजसा । अत्रिणा दह्ामानांस्तान्‌ दृष्टवा देवा महासुरान्‌

vyajayac chatrusaṅghāṁś ca devānāṁ svena tejasā | atriṇā dahyamānāṁs tān dṛṣṭvā devā mahāsurān |

ビーシュマは言った。「自らの霊的な光輝によって、彼は神々の敵の群れを打ち破った。アトリの力に灼かれて大いなるアスラたちが焼かれるのを見て、彼の守護のもと安全を得た神々もまた武勇を奮い、ダイティヤを討ち滅ぼした。かくしてアトリは太陽を再び燦然と輝かせ、神々を危難から救い、アスラを滅亡へと追いやった。」

विजयत्conquered/defeated
विजयत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि+जि
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
शत्रु-संघान्hosts of enemies
शत्रु-संघान्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु-संघ
FormMasculine, Accusative, Plural
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
स्वेनby his own
स्वेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेजसाsplendor, power
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अत्रिणाby Atri
अत्रिणा:
Karana
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Instrumental, Singular
दह्यमानान्being burnt
दह्यमानान्:
Karma
TypeVerb
Rootदह्
FormPresent passive participle (शानच्), Masculine, Accusative, Plural
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
महासुरान्great asuras
महासुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहासुर
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Atri
D
Devas
A
Asuras
D
Daityas
S
Surya (Sun)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical idea that tapas (disciplined spiritual power) safeguards dharma: a sage’s tejas can neutralize destructive forces, enabling rightful powers (the devas) to act effectively and restore cosmic order.

Atri’s radiance burns the mighty asuras; witnessing them scorched and being protected by Atri, the devas regain strength and courage, then strike down the daityas. Atri is praised for empowering the Sun and rescuing the gods.