देवानृषिगणांश्वैव नृपांश्व जगतीश्वरान् । सांख्यं योगं च परमं हव्यं कव्यं तथैव च
bhīṣma uvāca | devān ṛṣigaṇāṁś caiva nṛpāṁś ca jagatīśvarān | sāṅkhyaṁ yogaṁ ca paramaṁ havyaṁ kavyaṁ tathaiva ca ||
ビーシュマは言った。「神々と、リシたちの群れと、地上を治める王たちとを唱え、心に念じるべきである。また、最高の意義におけるサーンキヤとヨーガ、さらに神々への供物(ハヴヤ)と祖霊への供物(カヴ்ய)をも唱えるべきである。このような想起と讃嘆は、あらゆる生きとし生けるものにとって最上の吉祥であり、最も清める力をもつ。繰り返し唱えることで病は鎮まり、行いのすべては最良の力づけを得る。ゆえに、バーラタよ、人は日々、朝夕に心を清め、主を讃えるキールタナを行い、併せてそれらの神々・聖仙・王たちの名を唱えるべきである。」
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that regular remembrance/recitation of revered beings and sacred principles—gods, sages, righteous rulers, and the highest Sāṅkhya and Yoga, along with havya and kavya—purifies the mind, brings auspiciousness, supports one’s actions, and helps remove afflictions when practiced consistently, especially at dawn and dusk.
In the Anuśāsana Parva’s instruction-setting, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira (addressed as ‘Bharata’) on dharmic conduct. Here he recommends a disciplined daily regimen of devotional recitation and remembrance, linking ethical-spiritual well-being with regular practice.