पूतात्मा परमात्मा च मुक्तानां परमा गति: । अव्यय: पुरुष: साक्षी क्षेत्रज्ञो5क्षर एव च
pūtātmā paramātmā ca muktānāṁ paramā gatiḥ | avyayaḥ puruṣaḥ sākṣī kṣetrajño 'kṣara eva ca ||
ビーシュマは言った。「彼は清浄なる自己であり、また至上の自己(パラマートマン)である。解脱した者にとって、彼こそ最高の到達点。彼は不滅—身体に宿るプルシャ(Puruṣa)—常に証人として万事を見通す。彼は『場』(身体と自然)を知る者(クシェートラジュニャ)であり、まさしく衰えぬアクシャラ(Akṣara)である。」
भीष्म उवाच
The verse identifies the highest reality as the pure and supreme Self—imperishable, the inner Person, the witnessing consciousness, and the knower of the body-field—teaching that liberation culminates in realizing and attaining this Supreme Self as the ultimate goal.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his post-war instruction on dharma and higher wisdom, describing the nature of the Supreme Self to guide the listener toward ethical living grounded in self-knowledge and the pursuit of liberation.