ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
कृष्णद्वैपायनश्वैव धौम्यश्न जपतां वर: । देवल: काश्यपश्नैव हस्तिकाश्यप एव च
bhīṣma uvāca | kṛṣṇadvaipāyanaś caiva dhaumyaś ca japatāṃ varaḥ | devalaḥ kāśyapaś caiva hastikāśyapa eva ca | teṣām atithisatkāram arcanīyaṃ kulocitam | devakītanayaḥ prīto devakalpam akalpayat ||
ビーシュマは言った。「クリシュナ=ドヴァイパーヤナ(ヴィヤーサ)、ジャパに励む者の中で最勝のダウミヤ、デーヴァラ、カーシャパ、そしてハスティ=カーシャパ——これらの聖仙に対し、デーヴァキーの子は心より喜び、己が家門にふさわしいもてなしと恭敬の供養を捧げ、神々に施すがごとき栄誉を整えた。」
भीष्म उवाच
The verse upholds atithi-dharma: worthy guests—especially sages—should be received with reverence and generosity appropriate to one’s family tradition (kuladharma). Honoring the virtuous is itself a form of righteousness.
Bhīṣma lists eminent ṛṣis and states that Śrī Kṛṣṇa, pleased, arranged their reception and worship with god-like honors, giving them hospitality befitting his noble lineage.