ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
इनके सिवा श्रीकृष्णद्वैपायन व्यास
eteṣāṃ caiva śrīkṛṣṇadvaipāyana-vyāsaḥ, japa-kartṝṇāṃ śreṣṭho dhaumyaḥ, devalaḥ, kāśyapaḥ, hastikāśyapaś ca, anye ca dīkṣā-indriya-saṃyama-sampannāḥ sādhu-maharṣayaḥ, deva-upamais tapasvibhiḥ siddhaiś ca śiṣyaiḥ sārdhaṃ tatra ājagmuḥ.
ビーシュマは言った。「この二仙のほかにも、シュリー・クリシュナ=ドヴァイパーヤナ・ヴィヤーサがそこへ来た。さらに、ジャパ(聖誦)に励む者の中で最勝のダウミヤ、そしてデーヴァラ、カーシャパ、ハスティ=カーシャパ、その他の清らかな大聖仙たちも来集した。彼らはディークシャーと諸根の制御を具え、神々のごとく、苦行に富み、成就した弟子たちを伴って到来した。」
भीष्म उवाच
The verse underscores that true moral and spiritual authority rests on dīkṣā (consecrated discipline), indriya-saṃyama (sense-restraint), tapas (austerity), and siddhi (attainment). The arrival of such sages and their disciplined disciples signals an assembly grounded in dharma and validated by exemplary conduct.
Bhīṣma continues listing revered figures who came to the gathering: Vyāsa, Dhaumya (praised as foremost among japa practitioners), Devala, Kāśyapa, Hastikāśyapa, and other great seers, all accompanied by their godlike, ascetic, accomplished disciples.