आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
जानकिरननम विख्यात: सो5भवन्मनुजाधिप: । दीर्घजिद्वस्तु कौरव्य य उक्तो दानवर्षभ:
vaiśampāyana uvāca |
janakir ananam vikhyātaḥ so'bhavan manujādhipaḥ |
dīrghajid vastu kauravya ya ukto dānavarṣabhaḥ ||
ayaḥśirā aśvaśirā vīryavān ayaḥśaṅku gaganamūrdhā ca vegavān—rājan—ime pañca parākramī mahādaityāḥ kekayadeśasya pradhāna-pradhāna-mahātmā-rājā-rūpeṇa utpannāḥ |
... (śeṣaḥ: asura-dānava-nāmnāṃ manuṣya-rāja-rūpeṇa janma-vṛttāntaḥ)
ヴァイシャンパーヤナは語った。「ジャーナキーと名高い者は、人の世で王となった。さらに、カウラヴァよ、ディールガジフヴァと呼ばれた強大なダーナヴァは、人間の王となり、カーシー王として知られた。同様に、多くの強力なダーナヴァや阿修羅が地上に生まれ、名高い支配者の姿を取った——とりわけケカヤや他国において——それぞれ人の名を帯びながら、なお凶烈な気質と恐るべき威力を宿していた。物語はこれらの同定を一人ずつ列挙する。ウグラセーナ、アショーカ、ハールディキヤ、ディールガプラジュニャ、シャールヴァ、ローチャマーナ、ブリハドラタ、セーナービンドゥ、ナグナジト、プラティヴィンドゥヤ、チトラダルマー、スバーフ、バーフリカ、ムンジャケーシャ、デーヴァーディパ、パウラヴァ、スパールシュヴァ、パールヴァティーヤ、プラフマダ、チャンドラヴァルマー、リシカ等々である。この段の倫理的な力は、来たる争いが単なる政争ではないことを示す点にある。破壊的で不義なる傾向(阿修羅的性向)が王たちのうちに受生し、アダルマと戦乱の広がりを準備する。そして、権勢と王位は徳を保証しないという警めでもある。」
वैशम्पायन उवाच
The passage frames political history as morally charged: destructive ‘asuric’ tendencies can incarnate within powerful rulers. It cautions that royal power and fame are ethically neutral unless guided by dharma, and it foreshadows that adharma-driven leadership becomes a cause of large-scale suffering and war.
Vaiśampāyana continues a catalogue explaining how various Dānavas/Asuras took birth on earth as renowned human kings in different regions (Kekaya, Kāśī, Kāmboja, Anūpa, etc.). The list functions as a prelude to the epic’s conflicts by identifying formidable, often fearsome forces behind certain royal lineages.