Vyāsa’s Arrival at Janamejaya’s Sarpasatra; Commissioning of Vaiśaṃpāyana’s Recital (व्यासागमनम्)
ते त॑ प्रसादयामासु: सुरा: सर्वेडब्जसम्भवम् | राज्ञा वासुकिना सार्थ शापोड्सौ न भवेदिति
te taṁ prasādayāmāsuḥ surāḥ sarve ’bjasaṁbhavam | rājñā vāsukinā sārthaṁ śāpo ’sau na bhaved iti ||
そこで神々は皆、蓮華より生まれし梵天を慰撫しようとした。龍王ヴァースキとともに彼のもとへ赴き、ただ一つ—母の発した呪いが効力を得ぬこと—を願ったのである。
आस्तीक उवाच
The verse underscores that the consequences of a curse are part of moral causality, and relief is sought not by coercion but by humble, lawful appeal to higher authority—here, Brahmā—reflecting reverence for dharma and cosmic order.
Āstīka recounts that the gods, accompanied by the nāga-king Vāsuki, went to Brahmā and tried to please him so that the Mother’s curse would not be fulfilled.