Ādi Parva, Adhyāya 193 — Hastināpura Mantra: Duryodhana’s Proposals to Divide the Pāṇḍavas
तल््लक्षयित्वा ट्रुपदस्य पुत्रो राजा च सर्व: सह मन्त्रिमुख्यै: । समर्थयामासुरुपेत्य हृष्टा: कुन्तीसुतान् पार्थिव राजपुत्रान्
tal lakṣayitvā drupadasya putro rājā ca sarvaḥ saha mantrimukhyaiḥ | samarthayāmāsur upetya hṛṣṭāḥ kuntīsutān pārthiva rājaputrān, janamejaya ||
それを見て、ドルパダ王の子、王自身、そして重臣たちは皆――歓喜して――彼らに近づき、固く結論した。「この王家の若者たち、諸王の子たる王子らは、まさしくクンティーの子である」と。ゆえにその認知は風聞によらず、目に見えた徴と慎重な熟慮に基づくのであった。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights prudent discernment: leaders should form conclusions based on observed signs and careful counsel rather than impulse. Recognition of rightful identity and lineage is treated as ethically significant in royal and social order (dharma).
After observing certain indications, Drupada’s son, the king, and the chief ministers happily approach the young princes and decide that they are Kuntī’s sons (the Pāṇḍavas). This marks a moment of identification and political-social acknowledgment.