Ādi Parva, Adhyāya 180 — Svayaṃvara-Virodha and Pāṇḍava Parākrama
Draupadī Episode
सम्पूर्णकोशा: किल मे मातर: पितरस्तथा । भयात् सर्वेषु लोकेषु नाधिजग्मु: परायणम्
Ūrva uvāca | sampūrṇakośāḥ kila me mātaraḥ pitaras tathā | bhayāt sarveṣu lokeṣu nādhijagmuḥ parāyaṇam | tataḥ vasiṣṭhādayaḥ sarve munayas tatra menire | tejasā dīpyamānaṃ vai dvitīyam iva bhāskaram |
アウルヴァは言った。「わが母たち――胎内を満たしていた者たち――も、わが父たちもまた、恐れに駆られてあらゆる世界をさまよい歩いたが、どこにも庇護を得られなかった。そのとき、ヴァシシュタをはじめとするそこに居合わせたすべての聖仙は、霊威の光に燃え立つあの輝ける仙人を、まるで第二の太陽のように見たのだ。」
ऑर्व उवाच
Fear can drive even the most protected or privileged into restless flight, yet true refuge is not found by mere movement across realms; it is associated with dharmic protection and the stabilizing presence of realized sages whose tejas inspires confidence and order.
Aurva describes a crisis in which his kin—mothers and fathers—flee in fear through various worlds without finding shelter. In that setting, the assembled sages led by Vasiṣṭha perceive a great seer blazing with spiritual radiance, compared to a second sun.