भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
क्षात्रेण च बलेनास्य नापश्यत् स पराजयम् | हीनं विदित्वा चात्मानं ब्राह्ेण स बलेन तु
kṣātreṇa ca balenāsya nāpaśyat sa parājayam | hīnaṃ viditvā cātmānaṃ brāhmeṇa sa balena tu |
ヴァイシャンパーヤナは語った。ドルパダは、王権の武力と戦の力だけでドローナが敗れるとは見通せなかった。自らがブラーフマナの力—苦行と聖なる威力—において劣ると悟り、ドローナを打ち破り得るほどの強き子を得ようと、地上を遍歴し始めた。その一方でドローナは、北パンチャーラのアヒッチャトラと呼ばれる国を支配下に収めた。
वैशग्पायन उवाच
The verse contrasts kṣātra-bala (martial power) with brāhma-bala (spiritual/ascetic potency), implying that victory is not secured by force alone; insight, merit, and higher means (such as tapas and mantra) can decisively shape outcomes and political realities.
Drupada recognizes that he cannot defeat Drona through ordinary military strength and therefore seeks a powerful son as a means to overcome him; at the same time, Drona consolidates power by taking control of Ahicchatra in northern Pañcāla.