भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
वेगेन महता राजन्नभ्यवर्षत पाण्डवम् | तदा चक्रे महद् युद्धमर्जुनो जयतां वर:
Vaiśampāyana uvāca |
vegena mahatā rājann abhyavarṣata pāṇḍavam |
tadā cakre mahad yuddham arjuno jayatāṃ varaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、彼は大いなる速さと勢いをもって、パーンダヴァに矢の雨を浴びせた。すると勝利の勇士の中でも第一のアルジュナが、壮絶な戦いに身を投じた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: when challenged with overwhelming force, a warrior of discipline and skill responds with steadfast courage and measured prowess, turning aggression into a decisive engagement rather than retreating into fear or disorder.
An opponent unleashes a rapid, heavy ‘rain’ of arrows against Arjuna. In response, Arjuna—praised as foremost among victors—initiates a major, intensified phase of combat.