कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
दत्त: क्रीतः कृत्रिमश्न॒ उपगच्छेत् स्वयं च यः । सहोढो ज्ञातिरेताश्व हीनयोनिधृतश्च यः
dattaḥ krītaḥ kṛtrimāś ca upagacchet svayaṃ ca yaḥ | sahūḍho jñātiretāś ca hīnayoni-dhṛtaś ca yaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「次の者たちは『a-bandhu-dāyāda』(血統による相続者ではない子)と見なされる。(1)『Dattā』—父母が儀礼をもって引き渡した“与え子”。(2)『Krītā』—代価を払って得た“買い子”。(3)『Kṛtrima』—自ら来て『私はあなたの子です』と言う“作り子”。(4)『Sahūḍha』—婚礼の時すでに身ごもっていた花嫁の胎から生まれた子。(5)『Jñātiretā』—一族の親族によって同族内で生まれた子。(6)より低い身分の女から生まれた子。これらすべてがa-bandhu-dāyādaに分類される。」
वैशम्पायन उवाच
The verse classifies certain socially recognized forms of sonship that do not arise from direct blood descent, indicating how dharma-text traditions distinguished between biological lineage and legally/socially constituted heirs for purposes such as inheritance and family continuity.
Vaiśampāyana is enumerating categories of ‘sons’ acknowledged in traditional legal-ethical discourse, explaining which kinds are considered non-agnatic heirs (abandhu-dāyāda) and defining each type by the manner of acquisition or birth circumstances.