Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)
भीष्मो बुद्धिमदान्महाां कुलस्यास्य विवृद्धये । साच बुद्धिस्त्वय्यधीना पुत्रि प्रापपय मां तथा
Vaiśampāyana uvāca: bhīṣmo buddhimān mahān kulasyāsya vivṛddhaye | sā ca buddhis tvayy adhīnā putri prāpaya māṃ tathā ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「賢明にして大いなる魂をもつビーシュマは、この血統を増し、絶やさぬための策を示した。だが娘よ、その成否はお前の手にある。ゆえにビーシュマの指し示したとおり、私をその境地へ導き、求めるものの成就を見せておくれ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a ruler’s duty to preserve the continuity and welfare of the lineage, while also stressing that even the wisest counsel depends on the ethical agency and cooperation of others—here, the daughter’s choice is pivotal.
Vaiśampāyana narrates that Bhīṣma has devised a strategy to ensure the family’s growth and survival. The speaker addresses his daughter, saying the plan’s success depends on her, and urges her to act so he can reach the intended outcome.