नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura
महाप्रभावो ब्रद्य॒र्षिदेवान् क्रोधसमन्वित: । अथाश्रमपदं प्राप्तास्ते वै भूयो महात्मन:
vaiśampāyana uvāca | mahāprabhāvo brahmarṣir devān krodhasamanvitaḥ | athāśramapadaṃ prāptās te vai bhūyo mahātmanaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。大いなる霊威を具えた大徳の梵仙は、怒りに満ちて(さえ)神々を呪った。そののち彼らは、呪いが自らに下ったと悟り、あの高き心の聖者の庵へ再び赴き、もう一度近づいて、その恩寵を取り戻そうと努めた。 (この段は、タパスの権威が神々すら制し得ること、そして過ちは特権ではなく、謙虚さと償いによって向き合うべきことを示す。)
वैशम्पायन उवाच
Spiritual authority grounded in tapas is portrayed as morally weighty and effective even against divine beings; wrongdoing is not erased by status, and the proper response to fault is humility and seeking reconciliation rather than relying on privilege.
Vaiśampāyana describes how a powerful Brahmarṣi, angered, cursed divine beings; afterward they return to the sage’s hermitage again, attempting to appease him and mitigate the consequences of the curse.