विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)
युष्माभिर् वै कुमाराय तेन व्यासाय धीमते तस्मादहमुपश्रुत्य प्रवदामि सुविस्तरम्
yuṣmābhir vai kumārāya tena vyāsāya dhīmate tasmādahamupaśrutya pravadāmi suvistaram
まことに汝らはこれをクマーラに授け、彼を通して賢者ヴィヤーサに至らしめた。ゆえに、正統なる伝承においてこれを聞き得た我は、いま汝らに余すところなく詳説する。
Suta Goswami
It establishes an authorized guru-paramparā (Kumāra → Vyāsa → later narrators), implying that Linga-pūjā and its meanings are to be received through faithful listening and proper transmission, not invention.
Indirectly, it frames Shiva-tattva as a revealed teaching preserved by lineage: the Pati (Śiva) is known through śruti-like reception (upaśruti) and disciplined exposition, safeguarding correct understanding against pasha-born confusion.
The practice emphasized is śravaṇa (reverent listening) as a foundational sādhana—an entry into Shaiva discipline that supports later Pāśupata-yoga and Linga-pūjā vidhi taught in the Purāṇa.